忍者ブログ
Bun Fun Factory 管理人的日記
[1053] [1052] [1051] [1050] [1049] [1048] [1047] [1046] [1045] [1044] [1043]

 2024/02/28 (Wed)
早陣子閱讀過一篇文章,當中提及台灣與大陸之間的中文用語不同。
其中稱呼「時間的問候語」兩地也不同。其實連同香港的話,簡直是三地不同。


早上對人的稱呼:
台:「早安」
內:「早上好」
香:「早晨」

晚上睡前休息的對白:
台:「晚安」
內:「晚上好」
香:「早抖」(話語聲調要溫柔,不然會讓人產生誤會。廣東話中,也有用來罵人家「不要再做下去…」的意思。)

廣東話真的很不可思議,早上和晚上也可以用「早」這個字。
PR
この記事にコメントする
name:
title:
color:
mail:
URL:
comment:
password: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

★ ILLUSTRATION BY nyao
忍者ブログ [PR]